共玩人:「老師...今天要上英文課對不對...」
我:「嗯~對啊~」
共玩人:「蛤....」
我:「別蛤啦...我上的都是你們十分熟悉的鵝媽媽英文,很簡單的~
不要怕!」
共玩人:「厚...」
關於英文這檔事
在共學裡,真的是落差極大
喜歡英文的人,會不斷的追著我問英文單字
不喜歡的人,會像是被哈利的隱形斗蓬遮住一樣
完全隱身...(連個聲音也沒有)
為了讓隱身的人能出現
可是讓我方法換了又換
但對隱身者而言
遊戲好玩歸好玩
一結束,又馬上隱身了...
像今天的情況又是一樣了
我選了一篇共玩人幾乎都能背起來的"down at the station"
但大家只有在唸它時
有high了一下下
其他人不是趴就是倒
連一些好笑的補充,也是漠然...
(像我們搭捷運時,會聽到一些有趣的站名,
還有一些有趣發音的字根la li le)
讓我一度感到寒冷啊....
後來我們有玩了一下單字遊戲
有稍微暖了一下場內
不然就換我在地上打滾了...
休息時間
我:「願意將這首童謠唸一次給我聽的人,
可以加兩個圈唷~」
靜默...
我:「可以看筆記唸唷~」
大家開始忙自己的事
像是剛才什麼事都沒發生過一樣
連英文都像是沒有動過...
我:「...」(寒冷)
不過今天在休息時間
我看到一個異象!
共玩人手上正拿著再普通不過的uno牌
但他們嘴裡卻唸著英!文!!
剛:「black!green!」
駿:「green four!」
敏:「「red four!」
沒錯!!他們正用英文玩uno牌
翰:「black就是可以轉換顏色的那張黑牌!」
敏:「如果要出牌,就要唸出顏色跟數字~」
聽過他們的解釋後
讓我靈光乍現~
也許用對話式英語
可以增加他們的對英文的使用率
還有,有些報紙會用英文漫畫吸引讀者觀看
我想,下次可以試試用英文漫畫的教材
也許可以增加共玩人對英文的興趣也不一定~
接下來
是午餐時間
今天我們的午餐是沙拉蛋吐司
我先將蛋、馬鈴薯、沙拉、三蔬、吐司備齊後
我:「要加什麼就自己加吧!但吃多少就用多少,一定要吃完唷~」
共玩人開始陸陸續續取材
連一開始嚷著不吃的豆子
也潦進來了~
取材完,還得將它們拌在一起
翰:「啊~~~這馬玲薯好難用啊~~~」
宋剛剛邊做邊偷吃
被我拍個正著~
費了不少勁才搞定的蛋沙拉
總於可以與吐司抱在一起了~
駿哥的蛋沙拉吐司很有賣相耶
沙拉多到外露了~
下午時間
則跟共玩人介紹光與色彩的關係
還有眼球中的錐狀細胞與桿狀細胞的功能
順便聊一下部分色盲及全色盲的差別
原本以為這些偏生理的科學內容
會讓共玩人頭暈腦漲的
沒想到共玩人意外的專心
而且還很熱情的提問呢~
維:「錐狀細胞跟桿狀細胞真的長得像妳畫的那樣嗎?」(我畫了長條形及三角形的形狀在白板)
我:「真的呀~就是因為它們的外觀長那樣,才會將它們做這樣的命名!」
駿:「那錐狀細胞跟桿狀細胞只在眼球裡有嗎?」
我:「是的!它們的工作就是用來辨識光及色彩~」
翰:「老師!部分色盲是只有一部分的顏色看不到嗎?」
我:「部分色盲是指三原色中,有混色的部分辨視不出來~」
敏...
一連問了多個問題後
我們就利用一點時間模擬暗室中
看彩色會變成什麼
因為必需關燈
所以照片糊糊的
在暗室中
紅色會看起來像黑色
聽說在黑暗中的藍色(國外研究)
會變比較明顯的亮色
剛:「跟紅色差不多耶,都是黑的~」
敏:「喔~我有覺得駿駿比較亮~」(駿穿藍色上衣)
在暗室中的藍色會比較顯眼這件事
不知道是真的還是假的
不過國外有許多逃生梯都是淺藍色唷~
這個疑點就交由共玩人今晚來解開囉~
留言列表